10 طرق لقول وداعا باللغة اليابانية
10 طرق لتقديم وداع باللغة اليابانية في عالمنا المترابط بشكل متزايد ، معرفة كيف نقول وداعًا يمكن أن تكون اللغات المختلفة مهارة قيمة.اليابانية ، مع ثقافتها الغنية يوفر التراث واللغة المعقدة عدة طرق للتعبير عن الوداع. سواء كنت تخطط لرحلة إلى اليابان ، أو لديك أصدقاء يابانيين ، أو تريد ببساطة لتوسيع آفاقك اللغوية ، […]
10 طرق لتقديم وداع باللغة اليابانية
في عالمنا المترابط بشكل متزايد ، معرفة كيف نقول وداعًا
يمكن أن تكون اللغات المختلفة مهارة قيمة.اليابانية ، مع ثقافتها الغنية
يوفر التراث واللغة المعقدة عدة طرق للتعبير عن الوداع.
سواء كنت تخطط لرحلة إلى اليابان ، أو لديك أصدقاء يابانيين ، أو تريد ببساطة
لتوسيع آفاقك اللغوية ، تعلم طرق مختلفة لتقديم عطاءات في
يمكن أن تكون اليابانية ممتعة وعملية.في هذا الدليل الشامل ، * نحن *
سوف تستكشف عشر طرق مميزة لقول وداعًا باللغة اليابانية ، إلى جانب الثقافة
رؤى ونصائح الاستخدام للتأكد من وداعك مع البراعة.
1 .さ よう なら (Sayonara)
* Sayonara * ، بمعنى “وداعا” ، ربما يكون أحد أكثر المعترف به على نطاق واسع
عبارات وداع يابانية.بساطةها تجعل من السهل على أي شخص استخدامها.
ومع ذلك ، من الضروري أن نلاحظ أن * Sayonara * محجوز بشكل عام
وداع أكثر رسمية أو دائمة.قد تستخدمه عند فراق الطرق مع
الزملاء في يومك الأخير في العمل أو عند قول وداعًا لصديق
الانتقال بعيدا.في المواقف غير الرسمية اليومية ، هناك خيارات أخرى
تشعر أكثر طبيعية.
2 .じゃあね (Jaa NE)
طريقة شائعة وودية لقول وداعًا باللغة اليابانية هي * “じゃあね” (Jaa ne) *.
إنها عبارة غير رسمية يمكنك استخدامها مع الأصدقاء أو العائلة أو
المعارف عندما تخطط لرؤيتهم مرة أخرى قريبًا.الجزء “じゃあ” (jaa) هو
ما يعادل “حسنًا بعد ذلك” و “ね” (NE) يضيف شعورًا بالألفة والدفء
إلى الوداع.هذه العبارة مثالية للإعدادات غير الرسمية وكل يوم
التفاعلات.
3 .また ね (ماتا ني)
على غرار * “じゃあね” (jaa ne) * ، * “また ね” (mata ne) * طريقة غير رسمية
قول وداعا ، وغالبا ما تستخدم بين الأصدقاء والمعارف الوثيقة.هو – هي
يترجم إلى “أراك مرة أخرى” أو “حتى المرة القادمة.”استخدام هذه العبارة يعني
تتوقع أن تقابل الشخص مرة أخرى في المستقبل القريب ، مما يجعله
مناسبة للمواجهات غير الرسمية.
4 .いっ て き ます (ittekimasu) و いっ て らっしゃい (itterasshai)
غالبًا ما تستخدم هاتان الجملتان كجزء من حوار بين الأسرة
الأعضاء أو الأشخاص الذين يعيشون في نفس الأسرة.عندما يغادر شخص ما ، فإنه
قل * “いっ て き ます” (ittekimasu) * ، بمعنى “أنا ذاهب” أو “سأذهب وأتي
مرة أخرى. “رداً على ذلك ، يقول أولئك الذين يبقون في المنزل **
، والتي يمكن ترجمتها على أنها “GO والعودة” أو “اعتن”.هؤلاء
تؤكد التعبيرات على توقع العودة إلى الوطن بأمان وهي حلوة
طريقة للاعتراف بوجود بعضنا البعض ورعايته.
5 .さよなら kct_translate1
لمزيد من إثراء فهمك للودع اليابانية ، استكشف
* قسم غير مصنف من Japanfollow.com/*.هذا الموقع متخصص في
تقديم أحدث المعلومات حول موضوع “10 طرق لقول وداعا في
اليابانية.
هذا الموضوع المثير للاهتمام.
6 .お疲れ 様 でし た (Otsukaresama deshita)
* “お疲れ 様 でし た” (Otsukaresama deshita) * عبارة فريدة من نوعها باللغة اليابانية
غالبًا ما تستخدم في إعدادات مكان العمل.يمكن ترجمتها إلى “شكرًا لك على
عمل شاق “أو” لقد عملت بجد. “في حين أنه ليس وداعًا تقليديًا ، إلا أنه
يقال عادة في نهاية يوم العمل عند مغادرة المكتب.يعبر
التقدير لجهود الزملاء وهو وسيلة مهذبة للاعتراف
مساهماتهم.
7 .お先 に 失礼 し ます (Osaki Ni Shitsurei Shimasu)
هذه العبارة مثال آخر على وداع مهذب غالبًا ما يستخدم في الأعمال التجارية
السياقات.* “お先 に 失礼 し ます” (Osaki ni shitsurei shimasu) * يمكن ترجمتها على أنها “i
اعتذر عن المغادرة أمامك “أو” عفواً عن تركك أمامك “.
إنها طريقة لإظهار الاحترام والمجاملة عند الخروج من التجمع أو
اجتماع أمام الآخرين.
8 .行っ て らっしゃい ませ (itterasshaimase)
إذا قمت بزيارة متجر أو مطعم ياباني ، فقد تكون قد سمعت هذا
عبارة.* “行っ て らっしゃい ませ” (itterasshaimase) * غالبًا ما يستخدم من قبل أصحاب المتاجر و
الموظفين عندما يترك العملاء مؤسساتهم.إنه بولطريقة للقول
وداعا ونقل الأمل في أن يعود العملاء.بينما لا تفعل ذلك
تحتاج إلى استخدامه كعميل ، وفهم معناها يمكن أن يعزز
وعي ثقافي.
9 .じゃまた (جا ماتا)
* “じゃまた” (جا ماتا) * طريقة غير رسمية وودية لقول وداعا بين
أصدقاء.إنه اختصار لـ * “じゃ 、 また 会い ましょ う” (JA ، Mata Aimashou) * ، وهو
يعني “حسنًا ، دعنا نلتقي مرة أخرى.”يتم استخدام هذه العبارة عند فراق طرق مع
توقع رؤية بعضنا البعض في المستقبل.
10 .さよなら kct_translate2
في الختام ، فإن إتقان فن قول وداعا باللغة اليابانية ينطوي
فهم الفروق الدقيقة في العبارات المختلفة واختيار واحد يناسب
السياق وعلاقتك مع الشخص الذي تقدمه لداع.
من الرسمي * “さ よう なら” (Sayonara) * إلى غير رسمي ودافئ * “また ね” (ماتا
NE) * ، كل عبارة سحرها ومدى ملاءمتها.لا تنسى
يلعب الوعي الثقافي والسياق دورًا مهمًا في اختيار الحق
تعبير.الآن بعد أن تعلمت هذه الطرق العشر لقول وداعًا باللغة اليابانية ،
أنت مجهز جيدًا للتنقل في مواقف اجتماعية مختلفة بنعمة و
احترام.
التعليمات
Q1: هل هناك أي طرق أخرى لقول وداعًا باللغة اليابانية؟
A1: نعم ، هناك العديد من الطرق الإقليمية والأقل شيوعًا لقول وداعًا
اليابانية ، لكن العشرة المذكورة في هذه المقالة تغطي أكثر ما تستخدم على نطاق واسع
التعبيرات.اعتمادًا على المنطقة أو التفضيل الشخصي ، يمكنك
مواجهة الاختلافات.
Q2: متى يجب أن أستخدم الوداع الرسمي مثل “さ よう なら” (Sayonara)؟
A2: استخدم وداعًا رسميًا مثل * “さ よう なら” (Sayonara) * عندما تريد نقل أ
الشعور بالدوام أو الشكلية في وداعك.انها مناسبة ل
مواقف مثل ترك وظيفة أو قول وداعًا لشخص يتحرك بعيدًا
بعيد.
Q3: هل يمكنني استخدام وداع غير رسمي مع الغرباء؟
A3: من الأفضل عمومًا حجز وداع غير رسمي مثل * “じゃあね” (Jaa NE) *
أو * “また ね” (mata ne) * للأشخاص الذين تعرفهم ، مثل الأصدقاء و
عائلة.مع الغرباء أو في إعدادات أكثر رسمية ، اختر التعبيرات المهذبة.
#
keys Words
- learn Japanense Online
- say شكرًا لك في اليابان 2024
- discovery Japan 2024
- العمل في اليابان
ألونينغ في اليابان 2024
[_OlinkThay1]
- [_OlinkThay2]
- [_OlinkThay3]